Welcome to My Trip Blog, if you are a member please sign in.
Joy has made its way into San Jose Nursing Home again thanks to the work done by two French volunteers, Maylis Marshall and Charlotte Marguery.
These volunteers arrived a couple of days ago to work on this new care placement of ours as they wanted to use their holiday time to do something else for others while travelling across South America.
It didn’t take too long to Charlotte and Mailys to realize that the elderly people that live at the Nursing Home appreciated very much their small gestures of affection more than anything, so they decided to organize a party with balloons, music and candy to commemorate our city’s anniversary.
The grandpas and grandmas sang, clapped, and even danced following the songs played by our two Freddys -one of them our care supervisor and the other the music teacher of Ciudadela Orphanage - and Juliane Lund, a volunteer from Denmark who kindly helped us to liven up the celebration.
There is no need to say that the event was such a success that we cannot wait to repeat this activity, and hope that the next time there will be more volunteers to help us to put a smile on the faces of San Jose's residents.
Mon nom est Yucca Léonard, je travaille à temps plein comme professionnel en immigration au ministère de l’Immigration et des communautés culturelles. En janvier 2013, je suis allé faire du bénévolat à Saint-Louis au Sénégal. J’ai travaillé notamment dans les Daaras (école coranique), pour donner des soins de base (soins des plaies à la tête, pansements, nettoyage, médicaments de base) aux jeunes enfants de la rue nommés Talibés.
En Afrique de l'Ouest, un Talibé est un élève de l'Islam. Dès son plus jeune âge (vers 5-6 ans), sa famille peut décider de le donner en adoption à un marabout ou un maître coranique. Ainsi, cet enfant étudiera le Coran et terminera son apprentissage à l'adolescence. L'éducation traditionnelle des Talibés est dispensée par un maître coranique ou un marabout dans une Daara (à Saint- Louis, il s’agit principalement de maisons désaffectées). Le marabout ou le maître coranique, avec l’aide de ses disciples, se charge de l'enseignement religieux qui s'accompagne d'une vie disciplinaire initiatique (il est par exemple exigé que le Talibé gagne sa nourriture en quémandant dans la rue). Il est important de spécifier que depuis plusieurs années, ce genre d’enseignement subit des dérives scandaleuses réduisant à néant les droits et l'avenir de ces enfants.
Mon travail dans les Daaras se faisait habituellement le matin. Nous partions généralement 3 ou 4 volontaires à pieds pour se rendre dans ...
All dressed in football gears, with bags packed and ready to go, the on foot guinep vendor made quite a sale from volunteers who ate with delight, each pod of the fruit. It was 3:05 pm when we finally exited the office grounds of Projects Abroad Jamaica. Stepping eagerly and with one aim in mind, we made our way unto various roads which would eventually take us to our desired destination- The Villa Road Primary and Junior High School.
Of course we would win. Duuuh!! What else was there to do?
The conversations buzzed and the emotions heightened as we drew the gazes, smiles comments and questions from the many onlookers who wondered, sometimes mouth-openly, “where were these foreigners going, and dressed like that?” “There are no beaches in Mandeville, so they must be up to something. Accompanied on foot by three members of staff, we got engaged in revealing and thrilling conversations about the happenings of the day and the weeks which had gone by so quickly.
One curious gentleman gave his salutations to us but was misled by his expressed thoughts. “Welcome to Jamaica Peace Corps!”
“What?” was questioned with a knitted brow. “Peace Corps?” (Not that anything is ...
I am going to go to Trincomalee in half an hour that's why I am writing a short note.
On Wednesday we had a medical seminar where a doctor was telling us about the Health system in Sri Lanka. It was very interesting! The care almost reaches everyone not like India or Nepal because there are not as many remoted areas here. Maternity death rate and under 5 death rate is pretty low. We talked about special diseases like dengue fever and malaria and ate lunch afterwards. Later, Nicky told us how to measure blood pressure and blood sugar because we will attend to a medical camp next Saturday.
In the afternoon we met some nice girls in the Fab who are also here with projects abroad.
Yesterday I had a nice and sunny day at the beach with Simone. It was great!
Today work was quiet good, Francesca joined the same ward as I am and there were two nice doctors who talked to me a lot and explained many cases. The most interesting one was a man whose lungs fields has been extending due to him smoking. You could really see that on his x-Ray. His alveoles got fibrosis and so the exchange from CO2 and O2 between them and the capillaries is declined. It's called COPD - cronic obstructive pulmonary disease. His lungs extend so that the transport is getting better again.
There are no real pictures I can show you but I am going to show you some of Trincomalee when I am back on Monday. We are taking the night train.
Hope you have a great weekend too!
Projects Abroad Morocco
Nicola Masnadi : Italy (Language Project)
Il mese è quasi finito. E con esso il mio periodo in Marocco.
Fra pochi giorni avrò rimesso tutte le mie cose in valigia, salutato tutti e sarò nuovamente su un aereo verso casa.
Non è stata la mia prima volta in un paese Arabo o Islamico e per cui non ho dovuto preoccuparmi troppo del cosiddetto “shock culturale”; mangiare con le mani o con il pane, dallo stesso piatto non è stata per me una novità così come non sono stato particolarmente disturbato dal richiamo alla preghiera del muezzin nel bel mezzo della notte. Oltretutto il mio stomaco ha resistito eroicamente anche all’acqua del rubinetto.
Anzi mi chiedo come farò, tornato a casa, a riprendere a mangiare con coltello e forchetta!
La città di Rabat ha un fascino particolare: non essendo una città molto turistica ha mantenuto un’aria di autenticità maggiore di altre località. Si può passeggiare tranquillamente per i Suq (mercati) della Medina senza essere “importunati” (sempre che uno lo consideri essere importunati e non un’occasione per fare conversazione) dai negozianti e dalle guide improvvisate. Poi tornando a casa lungo il mercato alimentare le urla dei venditori e degli acquirenti, il profumo (a volte l’odore) delle merci ti ritrovi veramente immerso nella vita quotidiana marocchina.
Vivere in famiglia è sicuramente il modo migliore per entrare in una nuova cultura e comprenderla: le usanze, la religione la lingua e soprattutto il cibo!
Non avevo mai mangiato tanto come in questo mese, e così bene.
Tajine, Harsha, Pastilla, il tutto innaffiato con litri di ...